
Traclist
1. Different Sense
Tak seperti single Lotus yang harus Shisio dengar berulang kali agar disukai, ketika mendengar lagu ini untuk pertama kali, Shisio langsung jatuh hati! It's Tottaly awesome!! Penggemar musik metal pasti akan menyukai lagu ini. Growling Kyo yang kental diselingi dengan screamingnya menjadi nilai plus bagi lagu ini. Bagian reffrein lagu ini sangat keren, dimana Kyo bernyanyi dengan latar belakang screamingnya sendiri! two thumbs for you! Dan oh, Kaoru bermain melodi dalam lagu ini, satu hal yang tidak pernah Shisio dengar pada lagu diru sebelumnya.
2. 罪と規則 (Tsumi to Kisei)
Trak kedua lagu ini sangat berat dan bernuansa suram seperti berjalan di dalam kabut dengan keadaan jiwa yang kalut (itulah yang Shisio rasakan ketika dengar lagu ini sambil memejamkan mata). Sepertinya ini adalah lagu remake dari lagu Tsumi to batsu dari album GAuze. nuansa seram lagu ini makin terasa pada menit-menit terakhir lagu ini.
3. Red Soil (Live at NAMBA Hatc on November 9 2010)
ketika masih mendengar lagu ini dalam album uroboro, shisio tidak mengerti apa yang kyo katakan, walaupun dia memakai suara aslinya. Ternyata lirik yang dinyanyikannya adalah lirik yang berbahasa inggris!(jangan pernah membiarkan orang jepang berbicara bahasa inggris, percayalah kau tidak akan pernah mengerti!)
Opening lagu ini agak aneh karena seperti main gitar fals. Ketika didengar terus, terasa ada yang kurang. apa ya? Ternyata mumbling Kyo tidak ada! diganti dengan interaksi singkat dengan penonton. Tak apalah. Tidak ada yang bisa SHisio katakan lagi, lagu ini sangat keren! apalagi dibawakan dengan versi live! TOP deh!
download
Lyric :
Different Sense (Japanese)
Hide Out 幸福と自由に降り立つまで報復とParadox
致死量身元不明存在理由 Right Now
神殺しのカリスマ不適応な洗脳から月夜に翻弄か
Our Blackened Sun
吐き満たされた欲 詰り合い
馴れ合う聚落
安楽死に餓え
Bad Taste
そして振り回すだけの何が純朴なのか?
Our Blackened Sun
誰もが平等の空さえ
鎖した
光と共に
失った事にさえ
気がつかないまま
無我夢中貪る夢
笑顔に隠して乾杯
Hide Out 幸福と自由に降り立つまで報復とParadox
致死量身元不明存在理由 Right Now
神殺しのカリスマ不適応な洗脳から月夜に翻弄か
Our Blackened Sun
哀れみ惜しむ化けの皮
Live Through This World
掻きむしる胸
残せない傷跡
愛情
似せた人の理想
誰もが平等の空さえ
鎖した
光と共に
失った事にさえ
気がつかないまま
無我夢中貪る夢
笑顔に隠して乾杯
救われない答え
しがみつき甘えられない
終わりにしよう
流れる悔しさも
しかし今に気付く
叩き付けられた未来
そう・・・何を
意味する「青空」
Different Sense (Romanized)
Hide Out koufuku to jiyuu ni oritatsu made houfuku to Paradox
chishi ryou mimoto fumei sonzai riyuu Right Now
kami goroshi no karisuma fu tekiou na sennou kara tsukiyo ni honrou ka
Our Blackened Sun
haki mitasa re ta yoku najiri ai
Nareau shuuraku
anraku shi ni ue
Bad Taste
soshite furimawasu dake no nani ga junboku na no ka?
Our Blackened Sun
Dare mo ga byoudou no sora sae
tozashi ta
hikari totomoni
ushinatta koto ni sae
ki ga tsuka nai mama
mugamuchuu musaboru yume
egao ni kakushi te kanpai
Hide Out koufuku to jiyuu ni oritatsu made houfuku to Paradox
chishi ryou mimoto fumei sonzai riyuu Right Now
kami goroshi no karisuma fu tekiou na sennou kara tsukiyo ni honrou ka
Our Blackened Sun
Awaremi oshimu bakenokawa
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Kakimushiru mune
nokose nai kizuato
aijou
nise ta hito no risou
Different Sense (Tranlation)
Hide Out
Retaliation and paradox is needed to reach happiness and freedom
The fatal dose, unidentified, the reason to exist
Right Now
The charismatic god-killer
Are you now at the mercy of the moon from the maladaptive brainwashing?
Our Blackened Sun
Fulfilled desires
The arguing and the intimacy of the assembled
Starving for euthanasia
Bad Taste
What is so pure about pushing them around?
Our Blackened Sun
Even the unprejudiced sky, along with the light shun-out
Now even realizing having lost everything
You lost yourself craving the dream
A toast to you! As you hide underneath that smile
Hide Out
Retaliation and paradox is needed to reach happiness and freedom
The fatal dose, John Doe, the reason to exist
Right Now
The charismatic god-killer
Are you now at the mercy of the moon from the maladaptive brainwashing?
Our Blackened Sun
Wearing the mask of pity and regret
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Scratching at your chest
Unable to leave a scar
Love
It’s an ideal of the person you imitated
Even the unprejudiced sky, along with the light shun-out
Now even realizing having lost everything
You lost yourself craving the dream
A toast to you! As you hide underneath that smile
Clinging on to the answer that can’t save you
No one to pamper you
It’s time to end it, along with the feeling of regret
But soon you will realize
With the future before you
Yes…what does the blue sky mean?
Dare mo ga byoudou no sora sae
tozashi ta
hikari totomoni
ushinatta koto ni sae
ki ga tsuka nai mama
mugamuchuu musaboru yume
egao ni kakushi te kanpai
Sukuwa re nai kotae
shigamitsuki amae rare nai
owari ni shiyou
nagareru kuyashi sa mo
Shikashi ima ni kiduku
tatakitsuke rare ta mirai
sou... nani o
imi suru "aozora"
Different Sense (Japanese)
Hide Out 幸福と自由に降り立つまで報復とParadox
致死量身元不明存在理由 Right Now
神殺しのカリスマ不適応な洗脳から月夜に翻弄か
Our Blackened Sun
吐き満たされた欲 詰り合い
馴れ合う聚落
安楽死に餓え
Bad Taste
そして振り回すだけの何が純朴なのか?
Our Blackened Sun
誰もが平等の空さえ
鎖した
光と共に
失った事にさえ
気がつかないまま
無我夢中貪る夢
笑顔に隠して乾杯
Hide Out 幸福と自由に降り立つまで報復とParadox
致死量身元不明存在理由 Right Now
神殺しのカリスマ不適応な洗脳から月夜に翻弄か
Our Blackened Sun
哀れみ惜しむ化けの皮
Live Through This World
掻きむしる胸
残せない傷跡
愛情
似せた人の理想
誰もが平等の空さえ
鎖した
光と共に
失った事にさえ
気がつかないまま
無我夢中貪る夢
笑顔に隠して乾杯
救われない答え
しがみつき甘えられない
終わりにしよう
流れる悔しさも
しかし今に気付く
叩き付けられた未来
そう・・・何を
意味する「青空」
Different Sense (Romanized)
Hide Out koufuku to jiyuu ni oritatsu made houfuku to Paradox
chishi ryou mimoto fumei sonzai riyuu Right Now
kami goroshi no karisuma fu tekiou na sennou kara tsukiyo ni honrou ka
Our Blackened Sun
haki mitasa re ta yoku najiri ai
Nareau shuuraku
anraku shi ni ue
Bad Taste
soshite furimawasu dake no nani ga junboku na no ka?
Our Blackened Sun
Dare mo ga byoudou no sora sae
tozashi ta
hikari totomoni
ushinatta koto ni sae
ki ga tsuka nai mama
mugamuchuu musaboru yume
egao ni kakushi te kanpai
Hide Out koufuku to jiyuu ni oritatsu made houfuku to Paradox
chishi ryou mimoto fumei sonzai riyuu Right Now
kami goroshi no karisuma fu tekiou na sennou kara tsukiyo ni honrou ka
Our Blackened Sun
Awaremi oshimu bakenokawa
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Kakimushiru mune
nokose nai kizuato
aijou
nise ta hito no risou
Different Sense (Tranlation)
Hide Out
Retaliation and paradox is needed to reach happiness and freedom
The fatal dose, unidentified, the reason to exist
Right Now
The charismatic god-killer
Are you now at the mercy of the moon from the maladaptive brainwashing?
Our Blackened Sun
Fulfilled desires
The arguing and the intimacy of the assembled
Starving for euthanasia
Bad Taste
What is so pure about pushing them around?
Our Blackened Sun
Even the unprejudiced sky, along with the light shun-out
Now even realizing having lost everything
You lost yourself craving the dream
A toast to you! As you hide underneath that smile
Hide Out
Retaliation and paradox is needed to reach happiness and freedom
The fatal dose, John Doe, the reason to exist
Right Now
The charismatic god-killer
Are you now at the mercy of the moon from the maladaptive brainwashing?
Our Blackened Sun
Wearing the mask of pity and regret
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Live Through This World
Scratching at your chest
Unable to leave a scar
Love
It’s an ideal of the person you imitated
Even the unprejudiced sky, along with the light shun-out
Now even realizing having lost everything
You lost yourself craving the dream
A toast to you! As you hide underneath that smile
Clinging on to the answer that can’t save you
No one to pamper you
It’s time to end it, along with the feeling of regret
But soon you will realize
With the future before you
Yes…what does the blue sky mean?
Dare mo ga byoudou no sora sae
tozashi ta
hikari totomoni
ushinatta koto ni sae
ki ga tsuka nai mama
mugamuchuu musaboru yume
egao ni kakushi te kanpai
Sukuwa re nai kotae
shigamitsuki amae rare nai
owari ni shiyou
nagareru kuyashi sa mo
Shikashi ima ni kiduku
tatakitsuke rare ta mirai
sou... nani o
imi suru "aozora"